[英語からネイティブ スペイン語への翻訳依頼] Tickets sold out for Spain v Uruguay. The show seemed assured. The fans tried...

この英語からスペイン語への翻訳依頼は [削除済みユーザ] さん luciernagasi7 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 257文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 3時間 47分 です。

shin03による依頼 2013/06/17 10:55:30 閲覧 2059回
残り時間: 終了

Tickets sold out for Spain v Uruguay. The show seemed assured. The fans tried to motivate, but Uruguay, far short of his great football, left Spain dominate your field and score two goals in the first half. The quest for the unprecedented title began well.

[削除済みユーザ]
評価 50
翻訳 / スペイン語
- 2013/06/17 11:06:49に投稿されました
Se vendieron todas las entradas para el España vs Uruguay. El show esta asegurado. Los fans trataron de motivarse pero Uruguay, lejos de su gran juego, dejaron a España dominar su campo y anotar dos goles en la primera mitad, La travesía sin precedentes por el titulo comenzó bien
luciernagasi7
評価 50
翻訳 / スペイン語
- 2013/06/17 14:42:10に投稿されました
Los billetes agotados para España contra Uruguay. El espectáculo parecía asegurado. Los fans trataron de motivar pero Uruguay, muy lejos de su gran futból , dejó a España dominar su campo y marcar dos goles en el primer tiempo. La búsqueda de un título sin precedentes ha comenzado bien.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。