Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[英語から日本語への翻訳依頼] こんにちは カメラの裏蓋はまき戻しノブの下にあるレバーで開けられます。スプリングでこのレバーが戻るようになっているのですが、私のF5はこのレバーが自...

この英語から日本語への翻訳依頼は [削除済みユーザ] さん itprofessional16 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 307文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 24分 です。

lw1aによる依頼 2013/06/16 19:12:54 閲覧 1606回
残り時間: 終了

Hi.

The camera back release is a lever just beneath the rewind knob.. It's spring loaded, however, on my F5 this particular lever is moving freely and doesn't keep the rewind knob in place. That's why I'm looking to replace it.

Anyway, I hope you can understand now what I'm referring to..

Thank you so much.

[削除済みユーザ]
評価 52
翻訳 / 日本語
- 2013/06/16 19:23:18に投稿されました
こんにちは

カメラの裏蓋はまき戻しノブの下にあるレバーで開けられます。スプリングでこのレバーが戻るようになっているのですが、私のF5はこのレバーが自由に動いてしまって巻き戻しノブがちゃんとした場所に納まりません。
これが交換を考えている理由です。

とにかく、私が何を言わんとしているのか理解されたことを期待します。

宜しくお願いします。
itprofessional16
評価 52
翻訳 / 日本語
- 2013/06/16 19:36:32に投稿されました
こんにちは。

カメラのバックリリースは、巻き戻しノブのすぐ下にあるレバーです。それはばねで留められていますが、私のF5は、このレバーが自由に動いて、巻き戻しノブの定位置にとどまることができません。それが、私がそれを交換するために探している理由です。

とにかく、あなたが私が何を指しているのかすぐに理解していただけることを願っています。

どうもありがとうございます。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。