[英語から日本語への翻訳依頼] 私たちが知るところ、人類はいつもしゃべりな生き物であり続けてきた。お互いと会話をすることが私たちの欲望であり、そうするための能力を伸ばすことによって私たち...

この英語から日本語への翻訳依頼は pimpshit さん sugurukaneko さん risa さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 497文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 22分 です。

asasasによる依頼 2013/06/12 11:24:53 閲覧 1850回
残り時間: 終了

Hunan beings are talkative creatures and always have been, so far as we can see.It was our urge to communicate with each other and growing ability to do so that made us that was probably the chief factor in the development that made us different from all other animals.
Leading anthropologists are now of the opp opinion that it was not so much aggressiveness ability to co-operate that gave the earliest forms of man a superiority over other of ape family, and co-operation entails communication.

pimpshit
評価 52
翻訳 / 日本語
- 2013/06/12 11:39:57に投稿されました
私たちが知るところ、人類はいつもしゃべりな生き物であり続けてきた。お互いと会話をすることが私たちの欲望であり、そうするための能力を伸ばすことによって私たちは他のどの動物とも違う存在へと成り得たのだろう。
民俗学者たちは最初の人類が他の類人猿たちから卓越させた協調性はそんなに進化した能力ではなく、協調性は会話を必要とすると考えている。
sugurukaneko
評価 52
翻訳 / 日本語
- 2013/06/12 11:53:56に投稿されました
見て分かるように、人間とは常に話し好きな動物である。お互いにコミュニケーションを計るためであり、そのように人類は自らを発展させ、またそれは人間と他の全ての動物の違いを作った大きな要因である。
博識な人類学者はこの意見に反対しており、コミュニケーションを計り協力する事が初期の類人猿に比べて優れている人類を形成をしている訳ではないと主張する。
risa
評価 67
翻訳 / 日本語
- 2013/06/12 11:46:24に投稿されました
人間はおしゃべりな生き物で、知ることができる限り昔からそうだった。互いにコミュニケーションをとることは私たちの欲求であり、進化の段階で私たちが他の動物と別れたのは、おそらくコミュニケーション能力の発達が主な要因であろう。
現在の著名な人類学者たちの考えによると、最初期の人類が他の類人猿の種族より優れたものになった原因は攻撃性というよりも協力する能力であり、協力するにはコミュニケーションが必要である。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。