Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] I was wonder a few things. What all is here? You listing says it comes with 1...

This requests contains 313 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( oier9 ) and was completed in 0 hours 12 minutes .

Requested by hayato1015 at 07 Jun 2013 at 09:26 1120 views
Time left: Finished

I was wonder a few things. What all is here? You listing says it comes with 14 cards, but does it come with the Complete Selection V-Buckle and the 13 Advent Decks?

Also, if it does come with everything, would you be willing to ship it to my friend's house? My dad is a stickler about me getting Kamen Rider toys.

oier9
Rating 74
Translation / Japanese
- Posted at 07 Jun 2013 at 09:38
いくつか「あれっ?」と思ったことがあります。ここにあるのですべてですか? リストには14枚のカードが付属していますとありますが、Complete Selection V-Buckleと13のAdvent Deckが付属していませんか?

もしすべてが付属しているとして、私の友人宅に出荷してもらっても大丈夫ですか? 私の父は、私が仮面ライダーのおもちゃを購入すると、あれこれとうるさく言う人なんです。
★★★★☆ 4.0/1
[deleted user]
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 07 Jun 2013 at 09:37
僕はちょっと分からないことがあるのですが、ここにあるのがすべてですか。あなたのリストでは14枚のカードとなっていますが、 V-Buckle と13のAdvent Decksの完全なコレクションですか。
また、すべてにおいて言えることですが、私の友達の家に送ってもらうことはできますか。僕のお父さんは仮面ライダーのおもちゃを買うことに口うるさいので。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime