[日本語からネイティブ 英語への翻訳依頼] それから ebay に上げた case を close して頂けないでしょうか? 手順は次の通りです。 ご協力をおねがいします。

この日本語から英語への翻訳依頼は mjjordan85 さん elissavet さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 61文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 1時間 57分 です。

hiroaki99による依頼 2013/06/06 13:54:22 閲覧 1000回
残り時間: 終了


それから

ebay に上げた case を close して頂けないでしょうか?

手順は次の通りです。


ご協力をおねがいします。

mjjordan85
評価 55
翻訳 / 英語
- 2013/06/06 15:51:02に投稿されました
Also

Could you close the case raised on ebay?

The process is as follow.


Thank you for your cooperation.
elissavet
評価 56
翻訳 / 英語
- 2013/06/06 14:07:33に投稿されました
Additionally, could you close the case placed on eBay?
The procedures follow next.

I'd appreciate your assistance.
hiroaki99さんはこの翻訳を気に入りました

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。