Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 2番目の写真はしょうゆ味の堅いせんべいです。あなたの歯が折れるほど堅いかもしれません。3枚目の緑のパッケージのものは、同じせんべいですが、わさびという辛い...

この日本語から英語への翻訳依頼は junnyt さん monagypsy さん jasmine8 さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 234文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 4時間 12分 です。

minasayoによる依頼 2011/02/01 06:31:21 閲覧 4803回
残り時間: 終了
原文 / 日本語 コピー

2番目の写真はしょうゆ味の堅いせんべいです。あなたの歯が折れるほど堅いかもしれません。3枚目の緑のパッケージのものは、同じせんべいですが、わさびという辛いスパイスが入っています。寿司の中に入っている香辛料です。3枚目のオレンジのパッケージのものは、かぼちゃとニンジンが入っている少しあまいスナック、5枚目の左のものは、梅を伸ばしてシートにしたスナックで、すっぱいものです。そして、あなたが言うイカの絵が書いてあるものは、そのとおりイカのおつまみでビールに良くあいます。

junnyt
評価 52
翻訳 / 英語
- 2011/02/01 08:13:28に投稿されました
The second photo is of hard Japanese cracker with soybean source taste.
It might be so hard that your teeth can be broken.

The third one of green package is the same but the hot spice "wasabi" which is in Sushi is contained.

The third photo of orange package is a littel sweet snack which contains carrot and pumpkin and the fifth one on the left is snack by spreading over pickled plum and is sour.

Then, the photo with squid painting is exactly the squid snack and matches with beer well.
monagypsy
評価 55
翻訳 / 英語
- 2011/02/01 09:58:35に投稿されました
The second picture is soy sauce flavored solid rice cracker. It may as hard as break your teeth. Green package on the third picture is also rice cracker, but it contains hot spice that is called Wasabi. The same spice that is in Sushi. Orange package on the third picture is a sweet snack that contains pumpkin and carrot. Left one on the fifth picture is a snack that spreads plum evenly and make it to sheet. It tastes sour. And a squid printed one that you say is a squid snack as you see, and it is a good snack when you drink beer.
jasmine8
評価 50
翻訳 / 英語
- 2011/02/01 10:43:40に投稿されました
The second photo shows soy sause flavored hard rich crackers. They are so hard that your tooth might be chipped. The ones in the green package of the third photo are the same rice crackers as the second photo, but hot spice called "Wasabi" (green horseradish paste) is in them. This spice is used for sushi. The ones in the orange package in the third photo are a little sweet snacks with pumpkins and carrots in them. The ones in the left of the fifth photo are sheeted snacks made from Japanese plums. They are sour. And the ones with the picture of a squid on the package, which you mentioned, are snacks made from squids. They go with the beer.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。