Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] お返事頂き誠にありがとうございます。 いつも迅速な対応ありがとうございます。 今回はとても急いでいたので、助かりました。 ありがとうございました。 敬具

この日本語から英語への翻訳依頼は "ビジネス" のトピックと関連があります。 transcontinents さん 14pon さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 72文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 26分 です。

sionによる依頼 2013/06/03 20:41:12 閲覧 3607回
残り時間: 終了

お返事頂き誠にありがとうございます。

いつも迅速な対応ありがとうございます。
今回はとても急いでいたので、助かりました。

ありがとうございました。

敬具

transcontinents
評価 52
翻訳 / 英語
- 2013/06/03 20:48:27に投稿されました
Thanks for your reply.

I appreciate your always prompt response.
I was so in hurry this time, and you helped me a lot.

Thank you.

Sincerely,
★★☆☆☆ 2.0/1
14pon
評価 60
翻訳 / 英語
- 2013/06/03 21:07:39に投稿されました
Thank you very much for your reply.

I am always grateful to your quick action. As I was in a real hurry today, you helped me a lot.

Thank you so much.

Best regards,

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。