Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[英語から日本語への翻訳依頼] yamahaya88102012さまへ 商品はまだ封を切っていない箱に入っていますか? danth78さまへ メッセージ内の"返信"をクリッ...

この英語から日本語への翻訳依頼は nagano0124 さん westfence105 さん yuusyunn さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 138文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 12分 です。

hayato1015による依頼 2013/05/29 01:08:47 閲覧 1086回
残り時間: 終了

Dear yamahaya88102012,

Is the item still sealed in the box?

- danth78
Click "respond" to reply through Messages, or go to your email to reply

nagano0124
評価 60
翻訳 / 日本語
- 2013/05/29 01:18:26に投稿されました
yamahaya88102012さまへ

商品はまだ封を切っていない箱に入っていますか?

danth78さまへ
メッセージ内の"返信"をクリックするか、ご自身のEメールから返信をお願いいたします。
westfence105
評価 50
翻訳 / 日本語
- 2013/05/29 01:22:14に投稿されました
yamahaya88102012 殿

例の品はまだ保管されていますか?

- danth78
"Respond"をクリックして返信、またはEメールで返信してください。
yuusyunn
評価 50
翻訳 / 日本語
- 2013/05/29 01:20:58に投稿されました
yamahaya88102012様
商品はまだ箱にはいったままですか?
- danth78
「respond(答える)」ボタンをクリックしてメッセージ返信するか、あなたの電子メールアドレスから返信してください。
★★★★★ 5.0/1

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。