[英語から日本語への翻訳依頼] Sony DSC HX30V カメラですが、eBayでは日本人による出品がほとんどです。メニューは日本語ではなく英語で表示されるでしょうか?それから、ヨー...

この英語から日本語への翻訳依頼は sosa31 さん nono さん [削除済みユーザ] さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 256文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 6分 です。

hayato1015による依頼 2013/05/24 17:48:30 閲覧 855回
残り時間: 終了

Can you confirm that the Sony DSC HX30V camera is with English Language menu and not Japanese as cameras offered by most of the Japanese sellers on eBay ?
Also, is it compatible with the European Standards - 220 volts power adaptor, video standards, etc...

sosa31
評価 67
翻訳 / 日本語
- 2013/05/24 17:54:05に投稿されました
Sony DSC HX30V カメラですが、eBayでは日本人による出品がほとんどです。メニューは日本語ではなく英語で表示されるでしょうか?それから、ヨーロッパの基準に適合しているでしょうか - 220ボルトの電源、映像の基準などです。
nono
評価 61
ネイティブ
翻訳 / 日本語
- 2013/05/24 18:02:38に投稿されました
eBayで、多くの日本人の販売者がカメラを売り出していますが、そのSonyのカメラDSC HX30Vのメニューが日本語ではなく英語表記になっていることを確認できますか?
また、そのカメラは欧州標準規格の220V電源アダプターや、標準規格のビデオなどに対応していますか?
[削除済みユーザ]
評価 52
翻訳 / 日本語
- 2013/05/24 17:54:27に投稿されました
eBayでほとんど日本人が売っているSony DSC HX30Vカメラは英語のメニュ―が付いていて日本語が付いていないことを確認できますか。
また、ヨーロッパの規格、220Vの電源アダプター、ビデオ規格などと互換性が有りますか。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。