[Translation from Japanese to English ] I'm glad you receive it without a problem. Our phone blocks unknown calls ...

This requests contains 236 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( natsukio , shioton ) and was completed in 0 hours 16 minutes .

Requested by non1009mu at 21 May 2013 at 14:28 6205 views
Time left: Finished

無事に着いたようで、良かったです。

ウチの電話は、非通知を拒否する設定になっているから繋がらないのかもしれません。なので、番号の前に186を付けてみてください。
日本の電話から186-XXX
海外の電話から81-XXX(186に代わるサービスがわからないです)

でも明日には、私が家に行って解除する予定です。
あと一応、私の携帯も今、解除したので繋がると思います。
日本の電話から090X
海外の電話から81-XXX

メールが遅くなってごめんなさい。
母の代わりに私の携帯から送っています。

natsukio
Rating 63
Translation / English
- Posted at 21 May 2013 at 14:37
I'm glad you receive it without a problem.

Our phone blocks unknown calls so that might be the reason why you can't reach us. Try putting 186 in front of the number.

From Japan 186-XXX
From overseas 81-XXX (I don't know any service that replaces 186)

I'm planning to cancel the call blocking service by tomorrow anyway.
I already cancelled the service on my cell phone so you can reach me.
From Japan 090X
From overseas 81-XXX

I'm sorry for my late reply.
I'm sending this email from my cell phone on my behalf.
non1009mu likes this translation
natsukio
natsukio- about 11 years ago
一文目のreceiveをreceivedに変更お願いします。失礼いたしました。
[deleted user]
Rating 52
Translation / English
- Posted at 21 May 2013 at 14:50
I arrived safely. I am feeling good now.

Since the telephone at my house has been set to reject a call without caller ID, you could not make contact. Please start with 186+telephone number.
From Japan to China: 00186-XXX
From China to Japan: 0081-XXX

Tomorrow I will reset the telephone to accept a call without caller ID
In addition, I reset my cellphone so just try to call me.
From Japan: 090X if not possible try 00190XXXXX
From China: 0081-XXX

I apologize for sending E-mail so late
In stead of mother, I am sending E-mail from my cell phone
non1009mu likes this translation
shioton
Rating 56
Translation / English
- Posted at 21 May 2013 at 14:44
it's good to hear from you that you went back safely.

Since my phone doesn't accept any call from unknown numbers, please dial +186 before the numbers.
If you dial from Japan 186-XXX
from out of Japan 81-XXX( I don't know the alternative dial service of 186 )

However, I will change the setting when I go home tomorrow.
In case, I just changed my cellphone setting, so now you should be able to reach me by cellphone.
If you dial from Japan 090X
from out of Japan 81-XXX

Sorry to write you back late.
I'm sending you from my mom's cellphone.
non1009mu likes this translation
★★★★☆ 4.0/1
shioton
shioton- about 11 years ago
最後の文はi'm sending you this massage from my cell phone on behalf of my mother に訂正です。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime