Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Hello Thank you for your reply. I don't mind if it will take time for deliv...

This requests contains 57 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( mbednorz ) and was completed in 0 hours 5 minutes .

Requested by [deleted user] at 21 May 2013 at 08:53 1987 views
Time left: Finished

こんにちわ。連絡ありがとう。
届くまで時間がかかっても大丈夫です。
到着を楽しみにしていますのでよろしくお願いします。

[deleted user]
Rating 52
Translation / English
- Posted at 21 May 2013 at 08:56
Hello
Thank you for your reply.
I don't mind if it will take time for delivery.
i am looking forward to receive the product.
Thank you vary much
[deleted user] likes this translation
[deleted user]
[deleted user]- over 11 years ago
もうしわけありません。
4行目のreceiveをreceivingの変更おねがいします。
5行目スペルミス、varyはveryに変更してください。
お手数かけます。
mbednorz
Rating 53
Translation / English
- Posted at 21 May 2013 at 08:59
Hello. Thank you for contacting me.
It'll take time, but it will be alright.
I'm looking forward to the arrival. Best regards.
[deleted user] likes this translation

Client

[deleted user]

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime