Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] エクセルデータのNo. Aを修正して、新しいNo.を教えてください。

この日本語から英語への翻訳依頼は "ビジネス" "Eメール" のトピックと関連があります。 trabox061 さん dhemasquerade22 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 34文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 7分 です。

[削除済みユーザ]による依頼 2013/05/20 11:35:09 閲覧 1434回
残り時間: 終了

エクセルデータのNo. Aを修正して、新しいNo.を教えてください。

trabox061
評価 44
翻訳 / 英語
- 2013/05/20 11:38:16に投稿されました
Please correct data No. A on Excel, and inform us the new number.
[削除済みユーザ]さんはこの翻訳を気に入りました
dhemasquerade22
評価 44
翻訳 / 英語
- 2013/05/20 11:42:36に投稿されました
if you don't mind, please correct the Number A and give me the new number of Excel Data.
★★☆☆☆ 2.0/2

クライアント

[削除済みユーザ]

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。