[Translation from Japanese to French ] フランス評価 ①Aucun contact avec un vendeur. Commande d'après les références Panas...

This requests contains 158 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( dauphine ) and was completed in 1 hour 1 minute .

Requested by okotay16 at 19 May 2013 at 18:32 1764 views
Time left: Finished

フランス評価

①Aucun contact avec un vendeur. Commande d'après les références Panasonic. Problème, la notice est intégralement en japonais.


②Parfait, rien à signaler

[deleted user]
Rating 44
Translation / French
- Posted at 19 May 2013 at 19:33
1販売者との接触なし。パナソニック参照よりコマンド。問題は、書類が全て日本語です。

2完璧。特筆なし。
dauphine
Rating 50
Translation / French
- Posted at 19 May 2013 at 19:25
①売り主とはコンタクトなし。パナソニックの参考資料から注文。問題点は注意書きが全部日本語であること

②完璧。何もいうことなし。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime