[日本語から英語への翻訳依頼] こんにちは。 お返事ありがとうございます。 1つだけ教えてください。 規則は、2012年10月に、存在しましたか? お返事をいただけましたら、感謝いたします。

この日本語から英語への翻訳依頼は "ビジネス" のトピックと関連があります。 natsukio さん [削除済みユーザ] さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 75文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 5分 です。

mimimi87878による依頼 2013/05/19 06:09:00 閲覧 1594回
残り時間: 終了

こんにちは。
お返事ありがとうございます。
1つだけ教えてください。
規則は、2012年10月に、存在しましたか?
お返事をいただけましたら、感謝いたします。

natsukio
評価 63
翻訳 / 英語
- 2013/05/19 06:12:55に投稿されました
Hello.
Thank you for your reply.
I'd like to confirm one thing.
Did the regulation exist in October 2012?
I appreciate your attention to this matter.
★★★★☆ 4.0/1
[削除済みユーザ]
評価 44
翻訳 / 英語
- 2013/05/19 06:13:51に投稿されました
Hello,
Thank you for your reply.
I want to check one thing.
Did the rule exist in October 2012?
I would appreciate your answer.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。