Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[英語から日本語への翻訳依頼] 私の友達へ FURminatorを500個注文していただくと、私達が提供できる最善の価格は送料込みでUSD7.00になります。 Giant...

この英語から日本語への翻訳依頼は liveforyourself さん [削除済みユーザ] さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 268文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 10分 です。

koutaによる依頼 2013/05/18 13:33:58 閲覧 827回
残り時間: 終了

ok, my friend,

As to FURminator if order 500pcs the best price we can do is USD7.00 include shipping cost.

And for Giant , we can get the same quality, and the price is USD3.2 for 100pcs include shipping cost

Thanks and you can tell us your order list on 1st June

Joy

liveforyourself
評価 56
翻訳 / 日本語
- 2013/05/18 13:41:29に投稿されました
私の友達へ


FURminatorを500個注文していただくと、私達が提供できる最善の価格は送料込みでUSD7.00になります。

Giantは同じ品質になります。価格は100個送料込みでUSD3.2になります。

6月1日に注文リストを連絡ください。よろしくお願いします。

Joy
[削除済みユーザ]
評価 52
翻訳 / 日本語
- 2013/05/18 13:43:42に投稿されました
OK、同朋

FURminatorについて、もし500個注文であれば、我々の最終価格は輸送費込みで1個7ドル。

Giantに関して、同じ品質のものを手に入れることができます。価格は輸送費込みで100個につき1個3.2ドル。

ありがとう、6月1日に注文りすと連絡ください。

ジョイ

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。