[英語から日本語への翻訳依頼] コモン・ゲートウェイ・インターフェース(CGI)スクリプトとアプリケーション・プログラミング・インターフェース(API)プログラム 通常、ウェブサー...

この英語から日本語への翻訳依頼は "テクノロジー" のトピックと関連があります。 itprofessional16 さん elephantrans さん kamalinskaya さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 6件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 1976文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 10時間 46分 です。

imac_kobeによる依頼 2013/05/10 18:56:34 閲覧 1987回
残り時間: 終了

• If a web server has to be shared among different sections or even departments, different web content directories or resources should be granted with access control to restrict the access, execution and storage of these web applications.
• No links to internal files, which are stored outside the assigned web directories, should be set in the web applications.
• No administration privileges on the OS and web server should be granted to web content developers.
• Establish web content management procedures for posting or updating web pages and applications to the web server.

elephantrans
評価 53
ネイティブ
翻訳 / 日本語
- 2013/05/11 00:19:53に投稿されました
・一つのウエブサーバーを異なるセクションや部門間で共有する必要がある場合は、異なるウエブコンテンツ・ディレクトリーやリソースが割り当てられるべきで、これらのウエブ・アプリケーションへのアクセス、実行及び保存を制限する為のアクセス制御が付与されるべきである。
・割り当てられたウエブ・ディレクトリー以外に保存される内部ファイルへのリンクは、ウエブアプリケーションに設定されるべきではない。
・ウエブ・コンテンツの開発者には、OSやウエブサーバーを管理する権限を与えるべきではない。
・掲示、ウエブページやサーバーのアプリケーションの更新に対するウエブ・コンテンツ管理手順を確立すること。
imac_kobeさんはこの翻訳を気に入りました
imac_kobe
imac_kobe- 約11年前
Wonderful!
kamalinskaya
評価 46
翻訳 / 日本語
- 2013/05/11 00:32:18に投稿されました
•Webサーバが異なるセクションあるいは部署、別のWebコンテンツディレクトリまたはリソースの間で共有する必要がある場合、これらのWebアプリケーションへのアクセス、実行、およびストレージを制限するアクセス制御を承諾する必要があります。
どの内部ファイルへのリンクも、割り当てられたウェブディレクトリ外に保存されているWebアプリケーションで設定するべきではありません。
•どのOSとWebサーバー上の管理者権限も、 Webコンテンツ開発者に授与するべきではありません。
•Webサーバーにウェブページ、アプリケーションを最新化または更新するためのWebコンテンツ管理手順を確立してください。
imac_kobeさんはこの翻訳を気に入りました
imac_kobe
imac_kobe- 約11年前
Great!

• For web forms or applications that accept user input, all input data should be properly checked, validated and sanitised before passing to the backend application. Any unexpected input, e.g. overly long input, incorrect data type, unexpected negative values or date range, unexpected characters such as those rejected by the application for bounding character string input etc., should be handled properly and would not become a means for attacking the application.

• Unnecessary contents such as platform information in server banners, help database, online software manuals, and default or sample files should be removed from production servers to avoid disclosure of internal system information.

elephantrans
評価 53
ネイティブ
翻訳 / 日本語
- 2013/05/11 01:05:42に投稿されました
・ユーザーの入力を受け入れるウエブフォームやアプリケーションに対して、入力データがバックエンド・アプリケーションに通過する前に、全ての入力データが適切にチェック、有効化及び不要部分の削除がなされるべきである。
想定されていないどんな入力―つまり長すぎる入力、正しくないデータタイプ、想定外の負の値やデータ幅、バウンディング文字列入力などのアプリケーションに拒否される想定外の文字―も適切に扱われ、アプリケーションを攻撃する手段となってはならない。

・サーバープラットフォーム情報のような不必要なコンテンツ、ヘルプデータベース、オンライン・ソフトウェアマニュアルそしてデフォルトやサンプルファイルは、内部システム情報の露出を避ける為に、プロダクションサーバーから削除されるべきである。
imac_kobe
imac_kobe- 約11年前
Great!
kamalinskaya
評価 46
翻訳 / 日本語
- 2013/05/11 01:09:13に投稿されました
•ユーザー入力を受け入れるWebフォームまたはアプリケーションでは、すべての入力データは正しく確認検証され、バックエンド·アプリケーションに渡す前に悪意のある不要データを無害化すべきです。いかなる予期しない入力、例えば過度に長い入力、不正なデータ型、予期しない負値または日付範囲、そのような文字列入力などを範囲指定するためのアプリケーションによって拒否されるような予期しない文字は、適切に処理されるべきであり、アプリケーションを攻撃するための手段となっていないでしょう。

•不要な内容が内部システム情報の開示を避けるために、そのようなサーバのバナー内のプラットフォーム情報、ヘルプデータベース、オンラインソフトウェアのマニュアル、およびデフォルトまたはサンプルファイルなどを本番サーバから削除する必要があります。
imac_kobeさんはこの翻訳を気に入りました
★★★☆☆ 3.0/1
imac_kobe
imac_kobe- 約11年前
Wonderful!

COMMON GATEWAY INTERFACE (CGI) SCRIPTS AND APPLICATION PROGRAMMING INTERFACE (API) PROGRAMS

Usually web servers can be extended using Common Gateway Interface (CGI) scripts and Application Programming Interfaces (APIs) to improve their capabilities. Default CGI scripts supplied with web servers may provide unintentional "back door" access to web content. Such scripts may leak internal information about the host system and may be vulnerable to attacks. Moreover, CGI scripts often accept user input data.

The following items should be observed and followed:

• CGI scripts and API programs should be properly designed, tested and examined to ensure that they only perform the desired function.

itprofessional16
評価 52
翻訳 / 日本語
- 2013/05/11 05:42:20に投稿されました
コモン・ゲートウェイ・インターフェース(CGI)スクリプトとアプリケーション・プログラミング・インターフェース(API)プログラム

通常、ウェブサーバは、その能力を向上させるために、コモン・ゲートウェイ・インターフェース(CGI)スクリプトおよびアプリケーション・プログラミング・インターフェース(API)を使用して拡張することができます。Webサーバに付属のデフォルトのCGIスクリプトは、Webコンテンツへの意図的でない"バックドア"アクセスを提供する可能性があります。
このようなスクリプトは、ホストシステムに関する内部情報を漏洩したり、攻撃に対して脆弱である可能性があります。また、CGIスクリプトは、多くの場合、ユーザーの入力データを受け入れます。

以下の項目を順守し、従わなければなりません:

・CGIスクリプトとAPIプログラムは、望みの機能だけを実行することを確実にするために、正しく設計され、テストされ、検査される必要があります。
imac_kobeさんはこの翻訳を気に入りました
imac_kobe
imac_kobe- 約11年前
Excellent!
kamalinskaya
評価 46
翻訳 / 日本語
- 2013/05/11 01:28:30に投稿されました
コモン・ゲートウェイ・インターフェース(CGI)スクリプトとアプリケーション·プログラミング·インターフェース(API)プログラム

通常、ウェブサーバは、その能力を向上させるためにコモンゲートウェイインターフェース(CGI)スクリプトおよびアプリケーション·プログラミング·インターフェース(API)を使用して拡張することができる。
Webサーバ付属のデフォルトのCGIスクリプトは、Webコンテンツへの意図的でない"バックドア"アクセスを提供することができる。このようなスクリプトは、ホスト·システムに関する内部情報を漏らすことや攻撃に対して脆弱である可能性があります。また、CGIスクリプトは、多くの場合、ユーザーの入力データを受け入れます。

以下の項目よく読み従わなければなりません:

•CGIスクリプトとAPIプログラムが正しく設計、テストそして、それらが望みどおりの機能を確実に実行することを調べるべきである。
imac_kobeさんはこの翻訳を気に入りました
imac_kobe
imac_kobe- 約11年前
Thank you!

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。