Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] まずはじめにEcco Biom HybridのWhite Brick 、White Green、Gray Lime、Black Purple 、White...

この日本語から英語への翻訳依頼は sweetshino さん nobeldrsd さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 226文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 4時間 31分 です。

moriohisao2013による依頼 2013/05/09 00:42:58 閲覧 1337回
残り時間: 終了

まずはじめにEcco Biom HybridのWhite Brick 、White Green、Gray Lime、Black Purple 、White Blueを各色、USサイズ7~USサイズ9.5までの6サイズ、計30足欲しいです。
一足いくらになりますか?
こちらとしては一足110$くらいでお願いできればと思います。
後日本に直送して欲しいのですが、可能ですか?
是非とも検討をお願いします。
いいお返事期待しています。
Hisayoshi Moriより

sweetshino
評価 50
翻訳 / 英語
- 2013/05/09 05:14:13に投稿されました
As my first order, I would like to place order of 30 pairs of shoes of Ecco Biom Hybrid.
Color: White Brick /White Green/Gray Lime/Black Purple /White Blue
Size: US7 - US9.5 (0.5 size increment / 6 sizes per color)
How much per pair?
It would be great if you can offer me $110 a pair.
I also would like you to ship them directly to Japan.

Your consideration would be greatly appreciated.
I am looking forward to hearing a good response from you.

Hisayoshi Mori
nobeldrsd
評価 58
翻訳 / 英語
- 2013/05/09 01:29:52に投稿されました
First of all, I would like to have each color of Ecco Biom Hybrid in White Brick, White Green, Gray Lime, Black Purple, and White Blue in 6 sizes each between size-7 and size-9.5 (US), which will be total of 30 pairs of shoes.
How much will it be for a pair of shoes?
.I would like to have it for about $110.
Is it possible for you to send it directly to Japan?
Your consideration would be sincerely appreciated.
I am look forward to your favorable reply.

Best regards,
Hisayoshi Mori
nobeldrsd
nobeldrsd- 11年以上前
訂正します。
I am look ===> I am looking

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。