Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[英語から日本語への翻訳依頼] ③ 1.あなたのSeller Central Accountから‘Performance’ > ‘Performance Notifications’を...

この英語から日本語への翻訳依頼は elephantrans さん orikame さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 574文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 5時間 51分 です。

okotay16による依頼 2013/05/08 13:14:03 閲覧 997回
残り時間: 終了


1. Select 'Performance' > 'Performance Notifications' from your Seller Central Account
2. Click on the 'Appeal' button next to the 'Review of Your Amazon.co.uk Selling Account' email received on 29 Apr 2013
3. Please provide the following information (as applicable):

- How long you’ve been in business
- The sources of your inventory
- Anticipated monthly sales on Amazon
- The availability of items for shipping
- The address of any retail locations
- Links to other websites where you are actively selling
- Tracking information for recently dispatched orders
- Your VAT number

elephantrans
評価 53
ネイティブ
翻訳 / 日本語
- 2013/05/08 14:26:38に投稿されました

1.あなたのSeller Central Accountから‘Performance’ > ‘Performance Notifications’を選択する。
2.2013年4月29日に受信された電子メールの’Review of Your Amazon.co.uk Selling Account’の次にある’Appeal'ボタンをクリックする。
3.以下の情報(当てはまる場合)を準備願います。

- ビジネスをしている期間
- 商品の供給元
- アマゾンでの予想月間売上
- 出荷できるアイテム
- 他の小売り場所の住所
- 実際に取引のある他のウエブサイトのリンク
- 最近出荷した注文の追跡情報
- あなたのVAT番号
orikame
評価 46
翻訳 / 日本語
- 2013/05/08 19:05:18に投稿されました
1. あなたの販売者のセントラルのアカウントで「パフォーマンス」を選択して、「パフォーマンスの通知」をクリックしてください
2.「あなたのAmazon.co.ukの販売のアカウントを検討」の隣に2013年4月29日に受け取った電子メール「控訴」ボタンをクリックをして
3.以下の情報を提供してください (規定通りに):
ー どのくらいあなたがビジネスをしてきた
ー インベントリー源
ー Amazonで予想月次売上
ー 出荷される商品の可用性
ー 小売店のアドレス
ー あなたが積極的に販売している他のウェブサイトへのリンク
ー 最近派遣注文の追跡情報
ー あなたのVAT番号

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。