[英語から日本語への翻訳依頼] Conyacは一番シンプルで早い人力翻訳サービスです。弊社のブログにて、進展や他の業界の情報を配信しております。もっと詳しく知りたいですか?

この英語から日本語への翻訳依頼は naoya0111 さん itprofessional16 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 199文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 42分 です。

una_anyによる依頼 2013/05/04 10:37:37 閲覧 813回
残り時間: 終了

Conyac is the simplest & the fastest human powered translation service. Make sure to visit our Blog often to keep up with our progress and read other industry related information. Want to learn more?

naoya0111
評価 52
翻訳 / 日本語
- 2013/05/04 11:19:53に投稿されました
Conyacは一番シンプルで早い人力翻訳サービスです。弊社のブログにて、進展や他の業界の情報を配信しております。もっと詳しく知りたいですか?
itprofessional16
評価 52
翻訳 / 日本語
- 2013/05/04 10:57:38に投稿されました
Conyacは、最も簡単かつ最速の人力翻訳サービスです。

私たちの進歩についていくには、必ず頻繁に私たちのブログを訪問して、他の業界関連情報を読むようにしてください。 もっとお知りになりたいですか?

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。