Conyacサービス終了のお知らせ

[中国語(簡体字)から日本語への翻訳依頼] このタイプのスマートフォンピアスは二つで送料無料になります。 ハート型に巡らされたクリスタルラインストーンがとても綺麗。 百聞は一見にしかず、...

この中国語(簡体字)から日本語への翻訳依頼は meixiang さん kuromame さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 213文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 18時間 14分 です。

exezbによる依頼 2013/05/02 23:35:51 閲覧 2957回
残り時間: 終了

本款防尘塞参加2件包邮

心型配一圈水钻非常美貌。

不多说,直接上图,实物拍摄。

使用方法
直接撕下背面小胶纸贴在按键上即可
注意事项
找好位置再贴 不然容易贴歪 再拿下来反复贴有可能背胶就不那么黏了
按键保养贴士
长期使用3m贴 尤其温度高的时候取下按键贴
可能会有少量残余的背胶留在按键上 这个时候不要急
大家用小棉签蘸点风油精或者洗甲水 蘸一点就够了 轻轻擦一下 胶印就会没有了哦
不要随便乱抹哦!!! 小四几千块钱一个 起码要好好保护才对
注意

meixiang
評価 53
翻訳 / 日本語
- 2013/05/03 01:10:56に投稿されました
このタイプのスマートフォンピアスは二つで送料無料になります。

ハート型に巡らされたクリスタルラインストーンがとても綺麗。

百聞は一見にしかず、、実物画像をご覧下さい。

使用方法
背面の紙を剥してキーボード(液晶)の上に貼り付けるだけでok
注意事項
的確な位置を決めてから貼らないと歪んで着きます。剥して又貼ると接着面の本来の接着性が得られない事があります。
キーボード(液晶)のお手入れの仕方
3M製保護フィルムを長期使用すると、特に高温時に保護フィルムを剥すとキーボード(液晶)の上に糊が残る可能性がありますが、その時は慌てずに綿棒にメンソールオイルか除光液を少しつけて、ほんの少量で十分です、軽くぬぐっていただくと残ってしまった糊が落ちます。ゴシゴシ乱暴に擦ってはいけません。一つ何万円もする機械ですので大切に扱って下さい。ご注意下さい
exezbさんはこの翻訳を気に入りました
★★★★☆ 4.0/1
exezb
exezb- 11年以上前
有り難うございました^^又よろしくお願い致します。
meixiang
meixiang- 11年以上前
わざわざメッセージ有難うございました。
kuromame
評価 50
ネイティブ
翻訳 / 日本語
- 2013/05/03 17:50:11に投稿されました
イヤホンジャック、2件輸送費込みを追加。
水色のダイヤ(ビーズ、スワロフスキ)を巡らせたハート型でとても美しいです。
余り話せませんが、直接上の図を。実物の撮影です。


使用方法
裏のテープを剥がし、キーの上に貼り付けると使えます
注意事項
貼った時に歪んでしまいやすいので、位置をきちんと定めてから貼ること  繰り返し貼り付けるのは可能ですが、裏のシールの粘着度が落ちます
キーのお手入れのコツ(Tips)
長期使用3M粘着テープ 特に温度が高い時にはキーから外すこと
少量のシールがキーの上に残ることがありますが、この時は落ち着いて
細い綿棒にメントールかマニキュア落としをつけて、軽くシール跡を擦ると無くなります
むやみに擦らないで!!! ER-4P1つ数千元 最低限良く保護してこそです
注意

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。