xxxxxをebayに出品しましたのでお知らせします。
100ドルからの出品ですが、500ドルであなたが入札してくれたら早期終了するつもりです。
残念ながらあまり安い価格で出品できなかっですが、
ご検討の上、連絡をいただければ幸いです。
よろしくお願いします。
評価
44
翻訳 / 英語
- 2013/05/02 05:17:21に投稿されました
I am writing to let you know that I have listed xxxx on eBay.
It starts with 100 dollars, but if you bit 500 dollars, I will conclude the auction.
Unfortunately, I have not been able to place inexpensive products, but I would appreciate it if you could consider my offers and let me know.
Thank you in advance.
akawineさんはこの翻訳を気に入りました
It starts with 100 dollars, but if you bit 500 dollars, I will conclude the auction.
Unfortunately, I have not been able to place inexpensive products, but I would appreciate it if you could consider my offers and let me know.
Thank you in advance.
翻訳 / 英語
- 2013/05/01 18:47:22に投稿されました
I let you know that I have put xxxxx on eBay.
I have put it in $100 but if you bid $500 for it, I will end the listing early.
Unfortunately, I couldn't place a low price on it but I would appreciate if you could consider the purchase and let me know your decision.
Best regards.
akawineさんはこの翻訳を気に入りました
I have put it in $100 but if you bid $500 for it, I will end the listing early.
Unfortunately, I couldn't place a low price on it but I would appreciate if you could consider the purchase and let me know your decision.
Best regards.