Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] こんにちは! 先ほど、支払いが完了しました。 早めに発送していただけると嬉しいです! また追加の注文があるときは連絡します!! ありがとう

この日本語から英語への翻訳依頼は "ビジネス" "Eメール" "コミュニケーション" "Eコマース" のトピックと関連があります。 14pon さん nono さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 65文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 15分 です。

koutaによる依頼 2013/05/01 17:22:52 閲覧 3465回
残り時間: 終了

こんにちは!
先ほど、支払いが完了しました。
早めに発送していただけると嬉しいです!
また追加の注文があるときは連絡します!!
ありがとう

14pon
評価 60
翻訳 / 英語
- 2013/05/01 17:27:14に投稿されました
Hello,

I made the payment a few hours ago.
I will contact you when I have another order.
Thank you.
14pon
14pon- 11年以上前
も、申し訳ございません。一番肝心な部分が抜けていました。
「早めに発送していただけるとうれしいです」
I would be glad if you ship my order at your earliest convenience.
nono
評価 52
翻訳 / 英語
- 2013/05/01 17:37:31に投稿されました
Hello!
I just completed my payment.
I would appreciate it if you could ship it as soon as you can.
I'll contact you again if I'd like to reorder.
Thanks!
★★★★★ 5.0/1

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。