Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] なぜならばCtは女性性について、特に母親との話に入りそうになるとPmをつけて攻撃型のPDに入る。彼女の第二チャクラ付近で、HARAは右に寄っていた。彼女は...

この日本語から英語への翻訳依頼は cocco さん winn さん haru さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 219文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 11時間 24分 です。

amaritaによる依頼 2011/01/16 11:29:01 閲覧 1158回
残り時間: 終了
原文 / 日本語 コピー

なぜならばCtは女性性について、特に母親との話に入りそうになるとPmをつけて攻撃型のPDに入る。彼女の第二チャクラ付近で、HARAは右に寄っていた。彼女は親兄弟から1人だけ分離している感じがとても強く、結託されて裏切られる様なイメージがあるかもしれないと思う。

CSのレベルでは、先祖代々伝わるEの様な物と同時にそれをCtに繋げようとする先祖の存在をたくさん感じた。私がスクールに入学する以前、私が初めてCSのレベルに深く入った事があった。

cocco
評価
翻訳 / 英語
- 2011/01/16 22:53:11に投稿されました
It is because Ct puts Pm on and gets in to attacking PD when the topic was about women, especially about her mother. HARA was leaning on right around her second chakra. It seems like she is feeling isolated from her family. And she seems to have a feeling that they are associated to betray her.

At the level of CS, I felt the existence of many ancestor trying to connect Ct to the things like E which were brought father to son. I have fallen deep down into the level of CS for the first time before my entry to the school.
amarita
amarita- 14年弱前
わかりにくい文を訳して頂いてありがとうございます。
cocco
cocco- 14年弱前
Thank you for the tip!
haru
評価 50
翻訳 / 英語
- 2011/01/16 16:51:08に投稿されました
It is because of Ct put Pm on and go into aggressive type of PD when we are about to talk of female gender especially about her mother. HARA was lean toward right around her 2nd chakra. She has strong feeling of being separated alone from parents and brothers, and I assume that she has images like being unified then betrayed.

At CS level, I felt ancestral thing like E and at same time a lot of existence of ancestors who try to connect to Ct. Before I entered to the school, there was a time I went deep into CS level as my first time.
amarita
amarita- 14年弱前
わかりにくい文を訳して頂いてありがとうございます。
winn
評価 50
翻訳 / 英語
- 2011/01/16 13:29:41に投稿されました
Because Ct becomes aggressive PD with Pm when we are about to talk about female, especially the topic of motherhood. HARA is weighted toward right near her cakra. I think she has got the image of being betrayed by her parents and siblings together, and being separated from them.
At the CS level, I feel the existence of her ancestors, who is willing to connect with Ct, together with something like E passed on from the generations of her ancestors. I experienced entering deeply to the CS level for the first time before I entered the school.
amarita
amarita- 14年弱前
わかりにくい文を訳して頂いてありがとうございます。

クライアント

備考

宜しくお願いします。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。