[日本語から英語への翻訳依頼] 送料はオーストラリアへは30$。 ヨーロッパへは40$で発送出来ます。 あなたの購入を楽しみにしています!! ありがとう!!

この日本語から英語への翻訳依頼は 14pon さん kawaii さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 59文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 6分 です。

hayato1015による依頼 2013/04/30 01:17:36 閲覧 643回
残り時間: 終了

送料はオーストラリアへは30$。

ヨーロッパへは40$で発送出来ます。

あなたの購入を楽しみにしています!!

ありがとう!!

14pon
評価 60
翻訳 / 英語
- 2013/04/30 01:21:40に投稿されました
(Thank you for contacting me.)

The shipping fee is $30 for Australia, and $40 for Europe.
I look forward to your order.
Thank you.
★★☆☆☆ 2.0/1
14pon
14pon- 約11年前
オーストラリア?
kawaii
評価 60
翻訳 / 英語
- 2013/04/30 01:23:44に投稿されました
The shipping charge for Australia is $30 and for Europe is $40.
We look forward to your business!!
Thank you!!
★★☆☆☆ 2.0/1

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。