[日本語からドイツ語への翻訳依頼] この度はご購入ありがとうございます。 この商品は9個入りですが、必ずしも9種類すべてが含まれているかは分かりません。メーカーがランダムで9個組み合わせて...

この日本語からドイツ語への翻訳依頼は yui701 さん brother346 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 240文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 4時間 22分 です。

orange0123による依頼 2013/04/29 07:43:10 閲覧 1630回
残り時間: 終了

この度はご購入ありがとうございます。

この商品は9個入りですが、必ずしも9種類すべてが含まれているかは分かりません。メーカーがランダムで9個組み合わせていますので、同じ種類のものが含まれている場合があるかもしれません。、(たとえば7種類9個、6種類9個など)どの種類が含まれているかはわかりません。指定もできません。ただ9種類すべてが同じということは無いとは思います。

このことを理解していただけますか?もし、同意できないようでしたらキャンセルをお願いします。

返信お待ちしております。

yui701
評価 50
翻訳 / ドイツ語
- 2013/04/29 11:11:01に投稿されました
Vielen Dank für den Kauf von uns diese Zeit.

Dieses Produkt enthält 9 Einheiten, aber wir sind nicht sicher, ob es alle 9 verschiedene Arten enthält. Der Hersteller wählt die 9 Einheiten zufällig, so ist es möglich, dass es die gleiche Art enthält. (Ex. 7 Arten 9 Einheiten, 6 Arten 9 Einheiten) Wir können nicht sehen, welche Art es enthält. Wir können nicht verlangen, die Art. Jedoch denken wir, 1 Typ 9 Einheiten wird nicht passieren.

Würden Sie bitte das verstehen? Wenn nicht, bitte die Bestellung stornieren.

Wir sind für Ihre Antwort suchen.
orange0123さんはこの翻訳を気に入りました
orange0123
orange0123- 約11年前
ありがとうございます。またよろしくおねがいします。
brother346
評価 47
翻訳 / ドイツ語
- 2013/04/29 12:04:56に投稿されました
Thank you for the purchase.

This product contains nine, but I don't know whether all nine kinds are surely included. Because the maker puts nine together at random, the same type of things may be included. I don't know which kind is included (for example, nine of seven kinds, nine of six kinds). I cannot specify them, too. But I don't think that all nine kinds are not same.


Would you understand this? I ask you for the cancellation if you cannot agree with me.

I wait for your reply.
orange0123さんはこの翻訳を気に入りました
brother346
brother346- 約11年前
申し訳ありません。誤って英訳を投稿しました。ドイツ語訳は以下の通りです。 Vielen Dank für Ihre Käufe. Dieses Produkt enthält neun, aber ich weiß nicht, ob alle neun Arten bestimmt eingeschlossen werden. Weil der Hersteller neun aufs Geratewohl zusammensetzt, wird die gleiche Art von Sachen vielleicht eingeschlossen. Ich weiß nicht, daß welche Art eingeschlossen wird (z.B.., sieben Arten von neun, sechs Arten von neun) . Ich kann sie auch nicht spezifizieren.
Aber ich glaube nicht, daß nicht alle neun Arten gleich sind.
Würden Sie dieses verstehen? Ich bitte Sie um die Absage, ob Sie mir nicht zustimmen können.
Ich warte auf Ihre Antwort.
orange0123
orange0123- 約11年前
ありがとうございます。またよろしくおねがいします。
brother346
brother346- 約11年前
またのご利用お待ちしています。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。