Conyacサービス終了のお知らせ

[英語から日本語への翻訳依頼] 良さそうですね。 見積もりを貰ったら配送についてお知らせします。 宜しくお願いします。

この英語から日本語への翻訳依頼は liveforyourself さん [削除済みユーザ] さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 80文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 12分 です。

[削除済みユーザ]による依頼 2013/04/28 10:53:21 閲覧 923回
残り時間: 終了

Sounds good ill let you know what the shipping is once I get a quote. Thank you.

liveforyourself
評価 56
翻訳 / 日本語
- 2013/04/28 11:05:04に投稿されました
良さそうですね。
見積もりを貰ったら配送についてお知らせします。
宜しくお願いします。
[削除済みユーザ]
評価 51
翻訳 / 日本語
- 2013/04/28 11:04:12に投稿されました
素晴らしい。見積を受け取ったら発送するものをお知らせします。ありがとう。
★★★☆☆ 3.0/1

クライアント

[削除済みユーザ]

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。