[英語から日本語への翻訳依頼] 買い手は多くの物を要求していません。ダイニングテーブルセットとTVキャビネットだけです。彼女は1000ドルでそれらの購入を申し出ています。のこりの商品は私...

この英語から日本語への翻訳依頼は mitch さん ichiro009 さん lilith さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 218文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 56分 です。

deadbardによる依頼 2011/01/15 11:07:22 閲覧 804回
残り時間: 終了
原文 / 英語 コピー

the buyer doesn't want many things. Only the dining table set and the TV cabinet. She is offering $1000 for them. The rest of the item I am keeping in a store and find buyers for them. will update you when I sell them.

mitch
評価
翻訳 / 日本語
- 2011/01/15 11:13:33に投稿されました
買い手は多くの物を要求していません。ダイニングテーブルセットとTVキャビネットだけです。彼女は1000ドルでそれらの購入を申し出ています。のこりの商品は私が店に保管して買い手を探します。残りの商品を売るときはあなたにお知らせします。
ichiro009
評価 48
翻訳 / 日本語
- 2011/01/15 11:16:20に投稿されました

購入者は、ダイニングテーブルセットとテレビのキャビネットだけが必要で、他のものに関しては、必要ないようです。彼女は、$1000で購入すると申し出ています。他の商品に関しては、私がお店に取り置き、新たな購入者を見つけるつもりです。商品が売れたときに、またご連絡します。
lilith
評価
翻訳 / 日本語
- 2011/01/15 12:02:58に投稿されました
買い手は多くのものを求めてはいません。ダイニング・テーブル一式とテレビ・キャビネットのみです。彼女は1000ドルで売ると申し出ています。私が売却する際、店に保存してあり、買い手を見つける残りの商品によって、あなたは最新の状態になるでしょう。

クライアント

備考

polite japanese please

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。