[日本語から英語への翻訳依頼] 私もバリトン弦についてお調べいたしましたが、DOの6弦が084、EBの6弦が090で、それ以外ほとんど情報が見つかりません。 もし095にこだわっている訳...

この日本語から英語への翻訳依頼は "Eコマース" "なるはや" "楽器" のトピックと関連があります。 14pon さん lamu2 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 236文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 6時間 46分 です。

akiy501890による依頼 2013/04/23 22:47:55 閲覧 3953回
残り時間: 終了

私もバリトン弦についてお調べいたしましたが、DOの6弦が084、EBの6弦が090で、それ以外ほとんど情報が見つかりません。
もし095にこだわっている訳ではなく、なるべく太いゲージのバリトン弦をという事であれば、
EBのXという弦をお勧めいたします。こちらは6弦が090です。
繰り返しになりますが、ベース用の弦ではなく、バリトンギター弦であれば095の太さでも張ることは可能ですので是非お試しください。またこの商品はFJが製造している本物の新品のB6ですのでご安心ください。

14pon
評価 60
翻訳 / 英語
- 2013/04/24 00:02:46に投稿されました
I tried to find information about the baritone string myself, only failed to know except 084 is for the 6th of DO and 090 is for the 6th of EB.

If you are not insisting with 095 itself, but just looking for a string of as big gauge as possible, I would recommend you try X for EB. It's 6th is 090.

Notwithstanding to repeat my previous notion, you can use a 095 string as long as it is for baritone guitars, but not for bases.

Also, please be assured that this is a genuine and brand-new B6 made by FJ.

(訳注: 「6弦」を「第6弦」として訳しています。もし、6本の弦という意味でしたら、「6th」を「6 strings」として下さい。)
akiy501890さんはこの翻訳を気に入りました
★★★☆☆ 3.0/1
akiy501890
akiy501890- 約11年前
訳注まで、ありがとうございます。よくわかりました。ありがとうございます。
14pon
14pon- 約11年前
わざわざありがとうございます。うれしいです。
lamu2
評価 50
翻訳 / 英語
- 2013/04/24 05:33:37に投稿されました
I have also checked the baritone strings, but there were only 6 DO strings of 084 and 6 EB strings of 090 and I couldn’t find almost any other information.
If you are not stuck with 095 and want as thick gauge as possible for the baritone string,
I recommend the string EB-X. This has the 6 string being 090.
Once again, if the string is not for the bass but is for the baritone guitar, please try 095 as this thickness is possible to put. In addition, please rest assured as this is a new genuine B6 FJ product.
★★★★☆ 4.0/1

クライアント

備考

お客様へのご案内文

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。