Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[英語から日本語への翻訳依頼] yamahaya88102012, 送ってくれる商品の市販じゃない写真を送ってくれませんか? 興味があります。 宜しくお願いします。 -...

この英語から日本語への翻訳依頼は naoya0111 さん takamichis さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 210文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 1時間 0分 です。

hayato1015による依頼 2013/04/21 12:36:45 閲覧 927回
残り時間: 終了

Dear yamahaya88102012,

can you send me a photo of the item that will be sent and not a generic photo, i am very interested

thanks

- odrocs1987
Click "respond" to reply through Messages, or go to your email to reply

naoya0111
評価 52
翻訳 / 日本語
- 2013/04/21 13:37:10に投稿されました
yamahaya88102012,

送ってくれる商品の市販じゃない写真を送ってくれませんか? 興味があります。

宜しくお願いします。

- odrocs1987
Messagesから”Respond"をおして返信するか、自身のメールから返信してください。
takamichis
評価 60
翻訳 / 日本語
- 2013/04/21 13:18:19に投稿されました
yamahaya88102012様、

一般公開されている写真ではなく、発送してもらえる商品の写真を送ってもらえますか?とても興味があります。

お願いします。

- odrocs1987
「respond」をクリックして「Messages」より返信するか、お使いのメールアカウントより返信してください。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。