Conyacサービス終了のお知らせ

[英語から日本語への翻訳依頼] こんにちは、私へのフィードバックをニュートラルにした理由を教えてください。よろしく、デミ。- davincicod  

この英語から日本語への翻訳依頼は whitewizard さん [削除済みユーザ] さん hypercard さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 91文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 1時間 2分 です。

hataによる依頼 2011/01/12 23:03:37 閲覧 927回
残り時間: 終了
原文 / 英語 コピー

hi there please can you tell me why you left me neutral feedback? regards, demi

- davincicod

whitewizard
評価
翻訳 / 日本語
- 2011/01/12 23:50:48に投稿されました
こんにちは、私へのフィードバックをニュートラルにした理由を教えてください。よろしく、デミ。- davincicod  
[削除済みユーザ]
評価 50
翻訳 / 日本語
- 2011/01/12 23:47:50に投稿されました
どうも。恐れ入りますが、どうして「普通」の評価なのか教えてくれませんか? よろしくお願いします。 デミ - ダヴィンチコード
hypercard
評価 50
翻訳 / 日本語
- 2011/01/13 00:06:04に投稿されました
こんにちは。どうして中間の評価をいただいたのかお教えいただけますでしょうか?よろしくお願いします。demiさん。

davincicod

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。