Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 先ほどPaypalでお支払い致しました。 ご確認お願い致します。 また今回少し急いでいますので、早めに発送して頂けたらうれしいです。 よろしくお願いし...

この日本語から英語への翻訳依頼は yyokoba さん am_me99 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 77文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 12分 です。

sionによる依頼 2013/04/16 23:11:52 閲覧 5218回
残り時間: 終了

先ほどPaypalでお支払い致しました。

ご確認お願い致します。

また今回少し急いでいますので、早めに発送して頂けたらうれしいです。
よろしくお願いします。

敬具

yyokoba
評価 63
翻訳 / 英語
- 2013/04/16 23:21:12に投稿されました
I just made the payment through Paypal so please check.
Also, I am in a little hurry this time so it would be great if you can ship it as soon as possible. Thank you.

Best Regards,
am_me99
評価 51
翻訳 / 英語
- 2013/04/16 23:24:08に投稿されました
I have just paid through PayPal earlier.

Please do check.

Because I'm in a little hurry now, I would really be happy if you can send it soonest.
Thank you.

Sincerely,

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。