ご連絡ありがとう!
私は日本でこの商品を販売していこうと考えています。
あなたの提案はとても嬉しいです。
ただ、4.8US$では利益がでません。
無理を言って申し訳ないと思ってます。
20ロット購入するので1個あたり4$で検討していただけませんか?
ちなみに中国から日本までの発送方法を教えてください。
希望はDHLです。
宜しくお願い致します。
翻訳 / 英語
- 2013/04/09 11:09:06に投稿されました
Thank you for contacting me!
I intend to keep selling this product in Japan.
I am happy about your proposal but I cannot make any profit at US$4.8.
I understand I am asking for a lot but would you consider $4 each if I buy 20 lots?
Also, what would be the shipping method from China to Japan?
My preference is DHL.
Best Regards,
I intend to keep selling this product in Japan.
I am happy about your proposal but I cannot make any profit at US$4.8.
I understand I am asking for a lot but would you consider $4 each if I buy 20 lots?
Also, what would be the shipping method from China to Japan?
My preference is DHL.
Best Regards,
翻訳 / 英語
- 2013/04/09 11:43:33に投稿されました
Thank you for contacting me!
I intend to sell these products in Japan.
Your suggestion is very nice.
But it won't become profitable in 4.8US$.
I'm sorry that I ask a big favor.
Because I'll purchase 20 lots, would you consider for 4 dollars per one?
By the way, please let me know the shipping method from China to Japan.
I hope for DHL.
Thank you in advance.
I intend to sell these products in Japan.
Your suggestion is very nice.
But it won't become profitable in 4.8US$.
I'm sorry that I ask a big favor.
Because I'll purchase 20 lots, would you consider for 4 dollars per one?
By the way, please let me know the shipping method from China to Japan.
I hope for DHL.
Thank you in advance.