翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 54 / 0 Reviews / 2013/04/09 11:43:33

日本語

ご連絡ありがとう!
私は日本でこの商品を販売していこうと考えています。
あなたの提案はとても嬉しいです。
ただ、4.8US$では利益がでません。
無理を言って申し訳ないと思ってます。
20ロット購入するので1個あたり4$で検討していただけませんか?
ちなみに中国から日本までの発送方法を教えてください。
希望はDHLです。
宜しくお願い致します。

英語

Thank you for contacting me!
I intend to sell these products in Japan.
Your suggestion is very nice.
But it won't become profitable in 4.8US$.
I'm sorry that I ask a big favor.
Because I'll purchase 20 lots, would you consider for 4 dollars per one?
By the way, please let me know the shipping method from China to Japan.
I hope for DHL.
Thank you in advance.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません