[英語から日本語への翻訳依頼] 噂のお手頃iPhoneはどのようなものかというモックアップがいくつかここにあります アップルは、iOSのエコシステムをより手頃な価格で欲しいと望む人...

この英語から日本語への翻訳依頼は itprofessional16 さん yutaka5963 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 540文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 9時間 13分 です。

runtaroxによる依頼 2013/04/05 06:57:47 閲覧 625回
残り時間: 終了

Here Are Some Mockups Of What The Rumored Budget iPhone Could Look Like

Apple is suspected to have a budget iPhone in the works that it would sell to people who want a more affordable entry to the iOS ecosystem. The rumors have been flying for a while and a report from the Wall Street Journal backs them up.

It would be an opportunity for the iPhone to take off in developing markets and compete against lower-end phones.

Nickolay Lamm and Matteo Gianni have created some gorgeous concept designs that explore what such a phone may look like.

itprofessional16
評価 52
翻訳 / 日本語
- 2013/04/05 07:33:19に投稿されました
噂のお手頃iPhoneはどのようなものかというモックアップがいくつかここにあります

アップルは、iOSのエコシステムをより手頃な価格で欲しいと望む人に売るためのお手頃価格のiPhoneの開発中だと思われます。 噂はしばらく飛びかっていて、ウォールストリート・ジャーナルのレポートがそれを裏付けしています。

それは、iPhoneが発展途上の市場で離陸し、ローエンドの携帯電話に対抗するためのチャンスになるでしょう。

Nickolay Lamm(ニッコレイ・ラム)とMatteo Gianni(マッテオ・ジアンニ)は、このような携帯電話がどのように見えるかを探るいくつかの豪華なコンセプトデザインを作成しました。
yutaka5963
評価 52
翻訳 / 日本語
- 2013/04/05 16:10:42に投稿されました
安価なiPhoneが噂されてますが、ここにいくつかの概観サンプルがあります。Appleは数週間にわたりiOSの生態系のさらに買いやすい入門、安価なiPhoneを開発中と疑われてきました。その噂はしばらく飛び交い、Wall Street Journalのレポートはそれを後押ししてきました。

それは、iPhoneにとって低価格電話機に対抗して、新興国で発進するチャンスかもしれません。

Nickolay Lamm と Matteo Gianniは、その電話の概観を想像して見事なコンセプトデザインをつくりました。

クライアント

備考

※※※ 注意 ※※※
「ですます調」でお願いします。
ソース:http://www.businessinsider.com/budget-iphone-concept-design-2013-4

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。