Conyacサービス終了のお知らせ

[英語から日本語への翻訳依頼] これまでの学校での経験について、例えば学生としての自分をどう説明するか、書いてください。どのような活動に関心を持ってきたか、転校したことがあるか、など。今...

この英語から日本語への翻訳依頼は "宿題" のトピックと関連があります。 yyokoba さん xemix さん yoshi777 さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 306文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 35分 です。

mabo24による依頼 2013/03/30 08:57:26 閲覧 2836回
残り時間: 終了

Write about your school experience so far, such as how you would describe yourself as a student. What activities you have been interested in , Whether you changed schools, and so on.
Include points that may help your instructor understand what you have done so far and what you hope to learn in this course.

yyokoba
評価 61
ネイティブ
翻訳 / 日本語
- 2013/03/30 09:23:30に投稿されました
これまでの学校での経験について、例えば学生としての自分をどう説明するか、書いてください。どのような活動に関心を持ってきたか、転校したことがあるか、など。今まであなたがしてきたこと、あなたがこのクラスで何を学びたいか、を講師が理解できるようなポイントを入れてください。
mabo24さんはこの翻訳を気に入りました
xemix
評価 61
翻訳 / 日本語
- 2013/03/30 09:36:33に投稿されました
現在までの貴方の学校での体験を文章にしましょう。たとえば、自分はどんな生徒なのか、どんなアクティビティに興味があるのか、転校してきたのか、などなど。あなたが今までにしてきたこと、そしてこのコースで学びたいことが先生に伝わるよう、要点をおさえて書いてください。
mabo24さんはこの翻訳を気に入りました
yoshi777
評価 53
翻訳 / 日本語
- 2013/03/30 09:32:49に投稿されました
自分がどのような生徒であるかなどの今までの学校での経験について書きなさい。どんな活動に興味を持っていますか?学校を変えたことはありますか?
またあなたが何をこれまでにしてきたのか、このコースであなたが何を学びたいのかを先生が分かるようなポイントも含めなさい。
mabo24さんはこの翻訳を気に入りました
★★★★★ 5.0/1

クライアント

備考

英語の授業で簡単なエッセイの課題ですが、その問題文がなんて書いてあるのか訳してもらえると助かります。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。