[英語から日本語への翻訳依頼] 同時に、すべての当事者が社会的公正基準ならびに環境保護基準に従うことに合意します。公正取引の支持者たちは国際アムネスティやオックスフォード飢餓救済委員会な...

この英語から日本語への翻訳依頼は "ビジネス" "hurry" のトピックと関連があります。 ce70wn さん takeshim さん jaytee さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 497文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 4時間 15分 です。

yamahageyによる依頼 2009/09/29 23:22:18 閲覧 3573回
残り時間: 終了
原文 / 英語 コピー

At the same time, all parties agree to follow standards of social justice and environmental protection. Advocates of fair trade include many international NGOs such as Amnesty International and Oxfam. What goods are available through fair trade? Fair trade focuses mainly on exports of handicrafts and agricultural products from developing countries to developed countries. For example, in Japan you can buy fair trade coffee at Starbucks and MUJI, and many supermarkets sell fair trade chocolate.

ce70wn
評価 50
翻訳 / 日本語
- 2009/09/30 00:11:17に投稿されました
同時に、すべての当事者が社会的公正基準ならびに環境保護基準に従うことに合意します。公正取引の支持者たちは国際アムネスティやオックスフォード飢餓救済委員会など多くの国際的な非政府機関(NGO)の出身です。公正取引を通してどのような商品が買えるのでしょうか?公正取引では主に発展途上国で生産された手工芸品や農産物の先進国への輸出に重点を置いています。例えば、日本ではスターバックスで公正取引のコーヒーを、無印良品や多くのスーパーでは公正取引のチョコレートを買うことができます。
takeshim
評価
翻訳 / 日本語
- 2009/09/30 03:36:04に投稿されました
同時に、すべての党が社会的正義と環境保護の標準に従うことに賛成している。公正貿易の擁護には多くの国際的NGO(アムネスティインターナショナルやオクスファムなど)を含む。どんな商品が公正貿易によって手に入れられるのか?公正取引はおおむね発展途上国から先進国への、手細工製品や農作物の輸出をターゲットにする。たとえば日本では公正貿易によるコーヒーがスターバックスやMUJIで買うことができる。多くのスーパーマーケットが公正貿易によるチョコレートを売っている。
jaytee
評価 54
翻訳 / 日本語
- 2009/09/30 03:37:20に投稿されました
またこれと同時に、すべての当事者が社会的正義と環境保護の基準に従う旨に合意する(しなければならない?)。フェアトレードの推進者に含まれるのは、アムネスティ・インターナショナルやオックスファムといった数多くの国際NGOである。では、フェアトレードを通じてどんな品物が入手できるのだろうか?フェアトレードでは、発展途上国から先進国に向けた、手工芸品や農産物の輸出に特に力を入れている。たとえば、日本にいるならスターバックスやMUJIでフェアトレードのコーヒーを買えるし、多くのスーパーマーケットでもフェアトレードのチョコレートを販売している。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。