[日本語から英語への翻訳依頼] 2個だと300ドルですね? Paypalでお支払いしますので確認をお願いします 商品はebayで購入した時と同じ下記の住所に送ってください

この日本語から英語への翻訳依頼は mbednorz さん phenie さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 67文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 17分 です。

oldman_kenjiによる依頼 2013/03/23 22:07:43 閲覧 1620回
残り時間: 終了

2個だと300ドルですね?
Paypalでお支払いしますので確認をお願いします
商品はebayで購入した時と同じ下記の住所に送ってください

mbednorz
評価 53
翻訳 / 英語
- 2013/03/23 22:25:02に投稿されました
It's $300 for two, right?
Please confirm, I'll pay by PayPal.
Please send it to the same, following address, as when I bought your items through eBay.
phenie
評価 50
翻訳 / 英語
- 2013/03/23 22:11:49に投稿されました
Two for $300, correct?
I'll send the payment via Paypal as soon as you confirm the price.
Please send the products to the following address. (The same as from eBay):
★★★★★ 5.0/1

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。