[日本語から英語への翻訳依頼] ebayのペイパルIDが間違えていました。 お支払い手続きのキャンセルをお願いします。 こちらから直接ペイパルにて請求させて頂きます。 なのでペイパルに...

この日本語から英語への翻訳依頼は gloria さん mura さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 99文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 11分 です。

aiaiaiaaaによる依頼 2013/03/22 15:58:45 閲覧 1029回
残り時間: 終了

ebayのペイパルIDが間違えていました。
お支払い手続きのキャンセルをお願いします。

こちらから直接ペイパルにて請求させて頂きます。
なのでペイパルに登録してあるID(メールアドレス)を教えてください。

gloria
評価 52
翻訳 / 英語
- 2013/03/22 16:07:44に投稿されました
The Paypal ID of ebay was wrong.
Please cancel the payment.

I will directly send an invoice to Paypal.
So please let me know the Paypal ID (e-mail address).
mura
評価 50
翻訳 / 英語
- 2013/03/22 16:09:33に投稿されました

The paypal ID for ebay was wrong.
Please cancel the payment procedure.

I will charge paypal directly.
So, please tell me your ID (mail address) you registered to paypal.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。