[Translation from Japanese to English ] We tend to think that the people with a better command of English use more di...

This requests contains 55 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( beanjambun , msks ) and was completed in 3 hours 5 minutes .

Requested by yayoi at 28 Sep 2009 at 11:59 2551 views
Time left: Finished
Original Text / Japanese Copy

英語が得意な人ほど難しい単語を使っていると思いがちですが、実際はその逆で、出来る人ほど簡単な単語を使っている。

[deleted user]
Rating 50
Translation / English
- Posted at 28 Sep 2009 at 12:33
We tend to think that the people with a better command of English use more difficult words. In fact, on the contrary, the people with a higher level use simpler words.
msks
Rating
Translation / English
- Posted at 28 Sep 2009 at 14:13
You might think that people who are good at English would always use complex words, but it is not true. They would use simple words and express things in plain language.
beanjambun
Rating 50
Translation / English
- Posted at 28 Sep 2009 at 15:04
We tend to think that the more competent in English a person is, the more difficult words he/she uses, but the fact is the other way around, the more competent, the plainer ones he/she prefers.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime