Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[英語から日本語への翻訳依頼] yamahaya88102012様 さてここで別の質問です。 以下の9つすべてをすぐに購入する場合、 いくらで売ってもらえますか? ウ...

この英語から日本語への翻訳依頼は oier9 さん naoya0111 さん itprofessional16 さん [削除済みユーザ] さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 507文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 32分 です。

hayato1015による依頼 2013/03/17 16:45:12 閲覧 1406回
残り時間: 終了

Dear yamahaya88102012,

so here's another question my friend :D

if I'm buying everything straight away
so including 9 items then

Wargreymon D-ARTS
Omnimon D-ARTS
shinken Pink, Figuarts
shinken yellow, Figuarts
shinken FUWA JUZO, Figuarts
shinken green, Figuarts
shinken blue, Figuarts
They are shinken gold, Figuarts
shinken red, Figuarts

how much would you sell it to me? cause the shipping cost will cut down a lot i think.

do you have the picture of all items? anw all original right? hehe thanks :D


- albertyoudeserveit

oier9
評価 74
翻訳 / 日本語
- 2013/03/17 17:17:38に投稿されました
yamahaya88102012様

さてここで別の質問です。

以下の9つすべてをすぐに購入する場合、
いくらで売ってもらえますか?

ウォーグレイモンD-ARTS
オムニモン D-ARTS
シンケンピンク、フィギュアーツ
シンケンイエロー、フィギュアーツ
シンケン不破十蔵、フィギュアーツ
シンケングリーン、フィギュアーツ
シンケンブルー、フィギュアーツ
シンケンゴールド、フィギュアーツ
シンケンレッド、フィギュアーツ

送料をかなり節約できると思います。

あなたはすべての商品の写真をお持ちですか? すべてオリジナルですか?
よろしくです

- albertyoudeserveit
★★★★☆ 4.0/1
naoya0111
評価 52
翻訳 / 日本語
- 2013/03/17 17:16:56に投稿されました
親愛なるyamahaya88102012さんへ

もうひとつ質問があります。
もし以下の9商品を同時に買ったらいくらになりますか?
Wargreymon D-ARTS
Omnimon D-ARTS
shinken Pink, Figuarts
shinken yellow, Figuarts
shinken FUWA JUZO, Figuarts
shinken green, Figuarts
shinken blue, Figuarts
They are shinken gold, Figuarts
shinken red, Figuarts
きっと送料はまとめることができるので安くなると思うのですが。
全部の商品の写真はありますか?あと全部本物ですよね?ありがとうございます。

- albertyoudeserveitより。
itprofessional16
評価 52
翻訳 / 日本語
- 2013/03/17 17:20:35に投稿されました
yamahaya88102012様

また別の質問です :D

もしも、私がすぐに下記の9つのアイテムを全てを購入するとしたら、

ウォーグレイモン D-ARTS
Omnimon(オメガモン?) D-ARTS
シンケンピンク、Figuarts
シンケンイエロー、Figuarts
シンケン腑破十臓、Figuarts
シンケングリーン、Figuarts
シンケンブルー、Figuarts
シンケンゴールド、Figuarts
シンケンレッド、Figuarts

あなたは私にいくらでそれを販売してくれますか?
送料はかなり減らせると思います。

あなたは、すべてのアイテムの写真を持っていますか?すべてをオリジナルですよね?ありがとうございます。:D

- albertyoudeserveit
itprofessional16
itprofessional16- 11年以上前
翻訳するボタン押したのは早かったのに、"腑破十臓"をメーカーのHPで確認するのに時間がかかって投稿するのが遅くなったのが残念です。
[削除済みユーザ]
評価 53
翻訳 / 日本語
- 2013/03/17 17:15:33に投稿されました
yamahaya88102012さん

別に質問したいことがありました。

以下の9品を含む全てを購入する場合、いくらお支払いすることになりますか?

Wargreymon D-ARTS
Omnimon D-ARTS
shinken Pink, Figuarts
shinken yellow, Figuarts
shinken FUWA JUZO, Figuarts
shinken green, Figuarts
shinken blue, Figuarts
They are shinken gold, Figuarts
shinken red, Figuarts

と言いますのも、輸送料は大幅に値引きできるのではないかと思いまして。

また、これらの写真はありますか?
何にせよ、これらは全部オリジナルですよね?

あはは、よろしくです。

- albertyoudeserveit
[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ]- 11年以上前
商品名、送り主の署名と思われるものはそのままとしました。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。