[日本語から英語への翻訳依頼] そもそも英語が完璧に出来る人はいないし、学ぶべきことは無限にあります。

この日本語から英語への翻訳依頼は beanjambun さん msks さん japanesenglishfrench さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 35文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 5時間 11分 です。

taekoによる依頼 2009/09/27 21:01:23 閲覧 1741回
残り時間: 終了
原文 / 日本語 コピー

そもそも英語が完璧に出来る人はいないし、学ぶべきことは無限にあります。

beanjambun
評価 50
翻訳 / 英語
- 2009/09/27 22:16:22に投稿されました
In the first place, nobody has a 100 percent perfect command of English, and it follows naturally what you should learn would be unlimited beyond all imagination.
msks
評価
翻訳 / 英語
- 2009/09/28 02:11:58に投稿されました
There is no one speaks English absolutely perfectly, and there are endless things to learn.
japanesenglishfrench
評価 56
翻訳 / 英語
- 2009/09/28 02:11:51に投稿されました
No one has an infallible knowledge of English in the first place. Besides, there is an infinite number of things to learn.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。