Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[英語から日本語への翻訳依頼] 我々の目的は、eBayが安全で信用できるマーケットプレイスであることを確立させる事です。我々のゴールを満たす為に日々努力しております。セラーが販売アクティ...

この英語から日本語への翻訳依頼は sweetnaoken さん yyokoba さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 647文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 28分 です。

hayato1015による依頼 2013/03/15 23:57:54 閲覧 926回
残り時間: 終了

Our goal is to make sure eBay is a safe and trusted marketplace. In our continued effort to help meet our goal, we have account limits which allow us to learn about your selling activity and make sure you're adhering to our selling practices policy and performance standards. Limits vary by seller and can change over time.

You can now sell up to 575 items monthly and up to $56,000.00 monthly.

If you currently have more items (active items for sale and sold items) this month than your limits allow, you should reduce the number of listings you have on the site. Any listings that place you over your current limits may be automatically removed.

sweetnaoken
評価 60
翻訳 / 日本語
- 2013/03/16 00:20:15に投稿されました
我々の目的は、eBayが安全で信用できるマーケットプレイスであることを確立させる事です。我々のゴールを満たす為に日々努力しております。セラーが販売アクティビティを把握し、我々の販売規則と実施基準を忠実に守っていることを確認できるようアカウント制限を持っております。
制限はセラーによって異なり、変化します。

現時点におきましては、あなたは月に575アイテム、56,000ドルまでの販売を行う事が可能です。

もし現時点で、今月分の制限を越える商品(販売可能商品と、販売済み商品)をお持ちの場合、サイト上のリスティング数を減らしてください。現在の制限数を超える数のリスティングは自動的に削除される事がございます。
yyokoba
評価 61
ネイティブ
翻訳 / 日本語
- 2013/03/16 00:26:14に投稿されました
私たちの目標はeBayを安全で信頼されるマーケットプレイスであることを確実にすることです。この目標を達成するための継続した施策として、あなたの販売活動について調べ、あなたが私たちの販売方針や実績水準を満たしているか確認するため、アカウントの制限を設けています。制限は売り手により異なり、また時間を経て変更されることがあります。

あなたは現在毎月最大575の品物と$56,000.00まで売ることができます。

もし現在あなたが、今月のあなたの制限を越えた品物(現在販売中と販売済みの品物)を持っている場合、サイトに出品している品物を減らすべきです。あなたの現在の制限を越えた出品は自動的に削除される可能性があります。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。