Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語からネイティブ 英語への翻訳依頼] 私はこのメモリを、late 2012, iMac 27" に装着してみました。 しかし、時々アプリケーションが異常終了するため、memtest を使ってメ...

この日本語から英語への翻訳依頼は "Eメール" "コミュニケーション" のトピックと関連があります。 celine_chanks_5124 さんの 1人の翻訳者によって翻訳され、合計 1件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 138文字

htakaによる依頼 2013/03/14 08:58:19 閲覧 2627回
残り時間: 終了

私はこのメモリを、late 2012, iMac 27" に装着してみました。
しかし、時々アプリケーションが異常終了するため、memtest を使ってメモリのテストをしてみたところ、エラーが発生します。
よってこのメモリは故障品と思われますので、返品もしくは交換をお願いします。

celine_chanks_5124
評価 58
翻訳 / 英語
- 2013/03/14 15:42:52に投稿されました
I installed this RAM in a 27" iMAC late 2012.

However, because my applications experience abnormal terminations at times, I tried using Memtest to test the performance of the RAM and an error occurred as a result.

With the above, I believe the RAM I have is a defective product, and request for a return or an exchange of the item.
★★★★★ 5.0/1

クライアント

デザイナーです。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。