Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[英語から日本語への翻訳依頼] bet365に100%デポジットボーナスをご請求いただきありがとうございます。あなたの最初のデポジットで既にプレイしていただいたので、あなたのデポジットボ...

この英語から日本語への翻訳依頼は gloria さん itprofessional16 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 334文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 3時間 9分 です。

raizin2011による依頼 2013/03/13 19:43:08 閲覧 3573回
残り時間: 終了

Thank you for claiming your 100% Deposit Bonus with bet365. Having already played through your initial deposit, your deposit bonus is ready for you to bet with. Don't forget you will need to rollover your deposit and bonus three times prior to making a withdrawal. We will contact you again when you have met the rollover requirement.

gloria
評価 61
ネイティブ
翻訳 / 日本語
- 2013/03/13 22:51:54に投稿されました
bet365に100%デポジットボーナスをご請求いただきありがとうございます。あなたの最初のデポジットで既にプレイしていただいたので、あなたのデポジットボーナスで賭け(bet)ができるようになりました。デポジットとボーナスは3回ロールオーバーしないと引き出しができないことをお忘れなく。あなたのロールオーバー条件が満たされた時に改めてご連絡いたします。
itprofessional16
評価 52
翻訳 / 日本語
- 2013/03/13 21:10:01に投稿されました
bet365で、あなたの100%デポジットボーナスを要求していただきありがとうございます。既にあなたの最初のデポジット分をプレイしたので、あなたが賭けをするためのデポジットボーナスが準備できています。払い戻し前に、デポジットおよびボーナスを3回ロールオーバーする必要があることを忘れないでください。あなたがロールオーバー要件を満たしたときに、私どもは再びご連絡を差し上げます。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。