Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[英語から日本語への翻訳依頼] シンケンジャーはセットで販売していますか? もしそうなら、一体ごとに支払うのではなく、まとめて支払います。 ゴーカイジャーのフルセットはどうですか、販...

この英語から日本語への翻訳依頼は pinkgirl3 さん polius さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 124文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 21分 です。

hayato1015による依頼 2013/03/12 22:30:56 閲覧 1370回
残り時間: 終了

do you sell shinkenger as a set?
so i pay a price for everything not paying as a single rangers.

how about gokaiger full set?

pinkgirl3
評価 62
翻訳 / 日本語
- 2013/03/12 22:40:38に投稿されました
シンケンジャーはセットで販売していますか?
もしそうなら、一体ごとに支払うのではなく、まとめて支払います。
ゴーカイジャーのフルセットはどうですか、販売していますか?
★★★★☆ 4.0/2
polius
評価 53
翻訳 / 日本語
- 2013/03/12 22:51:50に投稿されました
シンケンジャーはセット販売なのですか?
そうすると、レンジャーひとつの値段ではなくて、全部の値段を払うことになるのですね。

ゴーカイジャーの一式セットについてはどうですか?
★★★★☆ 4.0/1

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。