Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 募集しておりましたコンペが締め切られました。 コンペ終了後7日間で採用するデザインを決定していただきます。 現在提出されているデザインから選ぶこともでき...

この日本語から英語への翻訳依頼は "ビジネス" "Eメール" のトピックと関連があります。 yyokoba さん am_me99 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 163文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 8時間 24分 です。

designclueによる依頼 2013/03/12 18:09:04 閲覧 5881回
残り時間: 終了

募集しておりましたコンペが締め切られました。
コンペ終了後7日間で採用するデザインを決定していただきます。

現在提出されているデザインから選ぶこともできますし、
もう少し修正が必要な場合、この期間であればデザイナーに微調整を依頼することも可能です。

最終デザインの調整などで、詳細な内容を伝える必要がある場合、お気軽にメールください。

yyokoba
評価 63
翻訳 / 英語
- 2013/03/12 21:42:17に投稿されました
The submission deadline for the competition has passed.
You are asked to decide on which design to select within seven days of the completion of the competition.

You can select from the submitted designs, or if necessary, you can request minor modifications to the designers during this period.

If you would like to discuss more details regarding the final design adjustments, please do not hesitate to e-mail me.
★★★★☆ 4.5/2
am_me99
評価 51
翻訳 / 英語
- 2013/03/13 02:33:05に投稿されました
The applications have been received and the competition has now been closed.
And the design that will be used will be decided 7 days from this closing date.

The design will be chosen from the currently submitted ones;
But in case there is a need for some alterations, the designer will possibly be asked to do minor adjustments during this period.

For the modifications of the final designs, if it there is a need for a detailed explanation, please feel free to email us.
★★★☆☆ 3.0/1

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。