Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 私はこの商品の状態を新品で出品したいのですが、選択することができません。 新品で出品する方法を教えてください。

この日本語から英語への翻訳依頼は kawaii さん eavintho_1121 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 54文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 5分 です。

kaccoteaによる依頼 2013/03/08 23:41:00 閲覧 1126回
残り時間: 終了

私はこの商品の状態を新品で出品したいのですが、選択することができません。
新品で出品する方法を教えてください。

kawaii
評価 60
翻訳 / 英語
- 2013/03/08 23:44:53に投稿されました
I would like to list this product as a new item. But I couldn't select it.
Please advise as to how I can list it as a new one.
eavintho_1121
評価 45
翻訳 / 英語
- 2013/03/08 23:46:03に投稿されました
I wish to sell this product as a whole new one, but I cannot choose from the option.
Please tell me how to do it.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。