商品の発送が明日、3月8日になります。
先ほど日本郵便に発送依頼したところ、梱包の問題でa国の通関時に日本ヘ返送となる可能性があると言われました。
この問題を解決し、明日には発送いたしますので、ご安心ください。
Translation / English
- Posted at 07 Mar 2013 at 11:10
The item will be delivered tomorrow on March 8.
When I asked Japan post to deliver the item, they told me that Customs of a国 would return it to Japan due to the packing problems.
But you don't have to worry about that, I will solve this issue and send it to you tomorrow.
When I asked Japan post to deliver the item, they told me that Customs of a国 would return it to Japan due to the packing problems.
But you don't have to worry about that, I will solve this issue and send it to you tomorrow.
Translation / English
- Posted at 07 Mar 2013 at 10:41
The product will be shipped out tomorrow, March 8.
We tried to send it through Japan Post earlier but we were told that a problem with the packaging may cause it to be rejected and sent back to Japan at the custom in a国.
Please be assured that we will remedy the problem and ship it out tomorrow.
akiy501890 likes this translation
We tried to send it through Japan Post earlier but we were told that a problem with the packaging may cause it to be rejected and sent back to Japan at the custom in a国.
Please be assured that we will remedy the problem and ship it out tomorrow.