Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 私は2月11日にebayのあなたのお店から●●●を買いました。その商品は私のオンラインショップですぐに売れ、お客様はすごく喜んでくれました。

この日本語から英語への翻訳依頼は [削除済みユーザ] さん transcontinents さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 70文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 17分 です。

ryouma528による依頼 2013/03/01 09:40:02 閲覧 933回
残り時間: 終了

私は2月11日にebayのあなたのお店から●●●を買いました。その商品は私のオンラインショップですぐに売れ、お客様はすごく喜んでくれました。

[削除済みユーザ]
評価 72
翻訳 / 英語
- 2013/03/01 09:44:29に投稿されました
I purchased ●●● from your eBay store on February 11th. That product sold quickly on my online shop, and my customer was very happy.
★★★★☆ 4.0/1
transcontinents
評価 52
翻訳 / 英語
- 2013/03/01 09:57:04に投稿されました
I bought ●●● in your shop at eBay on February 11th. That item was soon sold at my online shop, and my customer was very happy with it.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。