Conyacサービス終了のお知らせ

[英語から日本語への翻訳依頼] こんにちは、 いいえ、コレクション用に1つだけ欲しかったのです。でも他にまだJ1 やJ2 , Dark Magician Girlsのセット(パラレル...

この英語から日本語への翻訳依頼は nobeldrsd さん [削除済みユーザ] さん naoya0111 さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 401文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 5時間 3分 です。

hayato1015による依頼 2013/02/28 01:26:29 閲覧 1054回
残り時間: 終了

Hi,
no I just needed one for my collection. However, I still need some other Cards like the J1 and J2 cards, the Dark Magician Girls Sets (parallel, ultra and ultimate rare) or cardss like Stardust Divinity SR and Tyr the vanquishing Warlord SR (both are attendee prize cards to the World Championship and in English language).

If you have the chance to get hold of one or more you can send me an offer.

nobeldrsd
評価 68
翻訳 / 日本語
- 2013/02/28 02:43:24に投稿されました
こんにちは、
いいえ、コレクション用に1つだけ欲しかったのです。でも他にまだJ1 やJ2 , Dark Magician Girlsのセット(パラレル、ウルトラやアルティメットレア)のカードや、Stardust Divinity SR とTyr the vanquishing Warlord SR (両方とも英語版で、ワールドチャンピオンシップ大会の参加賞のカード)のカードを探しています。

もしそれらを入手する機会があれば、連絡下さい。
[削除済みユーザ]
評価 58
翻訳 / 日本語
- 2013/02/28 06:33:37に投稿されました
こんにちは。
いいえ、私のコレクションのために欲しいのです。ただ、J1やJ2、ダーク・マジシャン・ガールズのセット(パラレル、ウルトラ、超レア)、もしくは星屑の巨神(スターダスト・ディヴィニティ)SR、征服する軍神テュール(この二つは英語での世界大会での商品でした)などのカードも欲しいです。

もし1つかそれ以上のカードを入手してもらえるのなら、価格を教えて下さい。
naoya0111
評価 52
翻訳 / 日本語
- 2013/02/28 06:29:24に投稿されました
こんにちは。
いいえ、私はコレクションのための1つを欲しかっただけです。しかし、まだ他のJ1とJ2のカードが欲しいです。ダークマジシャン·ガールセット(パラレル、超、究極レア)または Stardust Divinity SR(星屑の巨神)かTyr vanquishing Warlord SR(征服する軍神テュール)(ともに世界選手権への参加賞カードで英語です)が欲しいです。

1つまたは複数のカードを持っているならば、私にオファーを送ってください。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。